Ōe Kenzaburō the clever rain three (1115-1128)
The narrator that’s critical opinions of everybody. (1118)
Rightfully expressing the authors opinion of Americans trying to control the proceedings.
Language is confused early on. “He is my wife.” (1118). This could be an indication to the confusion of everyone as they hallucinate?
Agatha- American middle aged woman.
“Jewish Indian poet from Bombay,” (1117)
Narrator Is critical of false pride and bad haiku. (1118) yet may ironically be falsely proud.
Narrator hardly names his characters. But names their nationality. Typically American.
“ This garrulous Young Americans have become so distraught over if the insubstantial rumors that he was a spy that he was now any private institution for the psychologically disturbed.” (1118) - first hint it indication of insanity blatant.
The dark is a prolific theme. Maybe due to the author's personal depression and torment? The “dark” or “darkness” is repeated on nearly every page. Even blackness is noted throughout.
“This black tree Krishna has climbed is undoubtedly what would be called an Indian in my country. It has certainly been bo tree through the sensibility and techniques of the Indian folk art style.” (1119)
Delight in nature and landscape (1120)
“Nevertheless, since desk had already fallen when I had been brought to the house, even when I cut off the minibus I have been any puts see the entire tree; as a matter fact even know I was only peering into the darkness where the tree purportedly stood.”(1120)
“The moisture I smelled coming from the darkness, therefore, was the rain that the dense fingertip leaves were causing to fall and new on the ground. “(1120) - maybe he died by drowning? Or was hit by a car in the rain? I don’t know why this quote reminded me of “the lovely bones”. He is just so depressing. Everything sound pretty but saddening.
No comments:
Post a Comment